Hoy te queremos dejar unos recursos muy interesantes para mejorar y practicar traducción para los más inexpertos. Aunque bien pensado, ¿alguna vez dejamos de serlo?
Textos paralelos o biligües:
Lonweb
https://www.lonweb.org/
Crystal Jones and Robert Behar Casiraghi are the team that brings you languages-on-the-web, or lonweb for short, the site that teaches all languages using the Daisy/Opal/Arranger Stories through the parallel text format.
Alba Learning
http://albalearning.com/audiolibros/wilde/elamigofiel-sp-en.html
Libros clásicos y muchos poetas. Además, tiene audiolibros y videolibros.
Idiomas: inglés, español y francés. Y en la parte traducida, podemos hacer clic en la palabra deseada en inglés para saber su significado y pronunciación.
Dualbooks
http://www.dualbooks.es/
Es una colección de grandes obras de la literatura universal en versión bilingüe español/inglés. Tiene también audiolibros.
Dubbuk
http://www.dubbuk.com/
Son audiolibros biligües en inglés con el texto en dos columnas y con Wordreference incorporado para buscar todas las palabras que necesites
Y por último,Parallel Text
http://paralleltext.io/
Puedes leer en varios idiomas
Húngaro
Alemán
Danés
Francés
Finés
Griego
Ingles
Italiano
Portugués
Ruso
Además, ofrece una gran variedad de grandes clásicos, como Jane Eyre de la maravillosa Charlotte Brönte.
Esperamos que estos recursos te resulten útiles y nos vemos muy pronto, aquí en Translage.
¡Nos vemos en unos días!