VOCABULARIO RESTAURANTES: CATALÁN, CASTELLANO, INGLÉS, ITALIANO, ALEMÁN, NEERLANDÉS

Tiempo de lectura: 3 min 57 seg

 

Hoy te traemos la segunda edición del VOCABULARIO DE RESTAURANTES, en la que tenemos el equivalente de todos los términos en los idiomas que ya aparecían en la anterior, es decir, en catalán, castellano, alemán e inglés,  y además incluye italiano y holandés; asimismo, han duplicado el número de platos traducidos, muchos de los cuales corresponden a platos tradicionales catalanes incluidos en recientes publicaciones del Departament de Comerç, Consum i Turisme, o en las comunicaciones del Segon Congrés Català de Cuina.

Gencat.cat

Gencat.cat

Te recomendamos que visites este elaborado vocabulario de restaurantes si eres traductor, lingüista, intérprete o de cualquier otra profesión relacionada con el lenguaje; o simplemente si tienes curiosidad por aprender nuevas palabras.

Ensaladas, entremeses; embutidos, fiambres y patés; sopas, cremas y consomés; arroces; pasta, «coques» y pizzas; verdura, hortalizas y legumbres; huevos y tortillas; carne; vísceras y caracoles; pescado, marisco y crustáceos; caza y aves; fruta; postres dulces; quesos y derivados de la leche; zumos de fruta; cafés.

Incluye, como curiosidad, una sección denominada Orientación para escribir cartas y menús.

En definitiva, una gran recurso, gratuito y muy bien elaborado.

separadortranslage

Muchas gracias por leernos y nos vemos muy pronto, aquí, en Translage.

Join the discussion One Comment

  • I simply want to tell you that I’m new to blogging and site-building and absolutely savored you’re web-site. Likely I’m likely to bookmark your site . You surely come with really good articles and reviews. Thank you for sharing your blog site.

Leave a Reply