Libros sobre traducción, subtitulación y doblaje

Primero de todo, no dejéis de visitar esta gran recopilación: 
60 eBooks gratuitos sobre traducción e interpretación.

Y ahora, empecemos:

Libros en papel

  • Manual de traducción inglés castellano de López Guix y Minett Wilkinson.
  • Teoría, didática y práctica de la traducción editorial Netbiblo, profesores de la Universidad de las Palmas de Gran Canaria.


  • Watching the English, The Hidden Rules of English Behavior by Kate Fox.
  • American Cutlural Studies, An Introduction to American Culture by Neill and Campbell and Alasdair Kean.

  • Sobre la traducción de Eugene Nida.
  • Manual de estilo de la lengua española de Martinez Sousa.
  • Cine y traducción de Frederic Chaume.
  • A Practical Guide For Translators by Geoffrey Samuelsson-Brown.
  • Perdon, imposible de José Antonio Millán.
  • A Dictionary Of Catch Phrases by Eric Partridge.
  • Estudios de traducción (inglés-español): Teoría, práctica, aplicaciones de M.ª Antonia Álvarez Calleja.
  • Acercamiento metodológico a la traducción literaria con textos bilingües comentados de M.ª Antonia Álvarez Calleja.
  • Manual práctico de estilo de Ramón Sol.
  • Is that a fish in your ear? by David Bellos.
  • How to Succeed as a Freelance Translator by Corinne McKay


Libros sobre la traducción audiovisualSubtitulación y doblaje

  • La traducción para el doblaje y la subtitulación coordinado por Miguel Duro.
  • Traducción y Doblaje: Palabras, Voces e Imágenes de Rosa Agost
  • El doblaje de Alejandro Ávila.
  • La traducción audiovisual, el subtitulado de Jorge Díaz Cintas.

Más libros y enlaces

Técnicos y especializados en cine y animación

Leave a Reply